Monday, December 27, 2010

斎藤、2億7千万円でブルワーズ入り、年明けに正式発表


 米大リーグのブレーブスを退団し、フリーエージェント(FA)となっていた斎藤隆投手(40)が27日、ブルワーズとの1年契約に合意した。複数の米メディアが報じた。年明けにも正式発表される。
 斎藤は大リーグ5年目の今季、左脚の故障や右肩痛で戦列を離れながらも、56試合で2勝3敗1セーブ、防御率2・83の成績で、チームのプレーオフ進出に貢献した。
 メジャー4球団目となるブルワーズでは、抑え投手につなぐ役割が期待される。FOXスポーツ(電子版)によると、年俸は出来高を含め、今季の320万ドル(約2億7千万円)に近いという。
 77勝85敗でナ・リーグ中地区の3位に終わったブルワーズは、ロイヤルズから昨年のサイ・ヤング賞(最優秀投手賞)に輝いたザック・グリンキー、ブルージェイズからショーン・マーカムの両先発候補を獲得し、投手陣を強化している。(共同)

Tuesday, December 21, 2010

Twins introduce new Japanese infielder Nishioka


MINNEAPOLIS (AP)—New Minnesota Twins signing Tsuyoshi Nishioka(notes) said he will accept either the second-base or shortstop roles as he begins his Major League Baseball career after starring in Japan.
Nishioka was introduced at a news conference Saturday, having signed a $9.25 million, three-year contract, which includes a club option for the 2014 season.
The 26-year-old Nishioka led his Japanese league last season with a .346 batting average. He’ll wear No. 1 for the Twins.
Minnesota’s first major acquisition from Japan, Nishioka had 32 doubles, eight triples, 11 home runs, 59 RBIs and 22 stolen bases in 596 at-bats and 144 games for the Chiba Lotte Marines of the Pacific League of Nippon Professional Baseball last season. He also scored a league-best 121 runs.
He realizes those numbers will be tough to duplicate in the majors, but he said he’s focused on helping the Twins win, not on his statistics.
“I believe my job is to step on home plate as much as possible,” Nishioka said through his translator. “To make that happen, whether it’d be walks, hit by pitch, getting knocks, I like to do my best to get on base to be able to do that. I feel I have the skills to help this team achieve that goal.”
The Twins submitted the highest bid, $5,329,000, to Chiba Lotte for the negotiating rights to Nishioka, who will be paid $3 million for each of the next three seasons. The Twins can exercise a $4 million option for 2014 or pay him a $250,000 buyout.

Tuesday, December 14, 2010

喜び伝わる入団会見、松井秀に集客も期待



 フリーエージェントになっていた松井秀喜外野手(36)は、オークランド・アスレチックスと14日(日本時間15日)、1年契約を結び入団会見に臨んだ。
 笑顔と持ち前の高い声から喜びの大きさが伝わってきた。米大リーグのアスレチックス入団が決まった松井秀喜選手は「来てほしいという強い気持ちが僕の心をグッと引き寄せた。プレーオフに行くチャンスはある」と意気込みを口にした。
 本拠地オークランド・コロシアムで開かれた14日の記者会見には、10人前後の米国記者に加え、100人近い日本の報道陣が集まった。異例の事態にビリー・ビーン・ゼネラルマネジャーは「こんなに大勢なら、もっと前に契約しておけば良かった」とも。
 今季の観客動員数は全30球団で29位。オークランドは隣接するサンフランシスコと合わせ、約1万7000人の在留邦人を抱える。集客力でも期待される松井は「いい野球をすれば観客もたくさん来る」と言い切った。
 会見に出席した在サンフランシスコ日本総領事館の猪俣弘司総領事は「うれしいニュース。元気や力を与えてくれると思う」と語り、入団発表を知って球場玄関で日の丸を掲げたアスレチックス・ファンの森晋一さん(37)は「球場には日本のファンも、企業の看板も増えるはず」と開幕を心待ちにしていた。(共同)